Калуш До сайту

Не тільки “Щедрик”. Твори Микола Леонтовича, які набули популярності

Від часу народження видатного українського композитора сьогодні минає 146 років. Збирач музичного фольклору відомий не тільки в Україні: його “Щедрик” став символом Різдва у цілому світі. Послухаємо твори Миколи Лисенка у виконанні українських хорів?

Пише Інформатор.

Микола Леонтович, який спершу навчався на священника, все ж віднайшов себе у творчості. Він викладав музику: створював хорові колективи серед учнів та збирав музичний фольклор.

І, звісно ж, тоді Леонтович напрацював власну музичну педагогіку: це і прослуховування музики, і заучування її напам’ять, мелодійні вправи на слух (без нот), виконання різних ритмічних вправ, спів по нотах, ритмічні й мелодійні диктанти та створення учнями мелодій.

12 років Леонтович був учнем Болеслава Яворського — вченого-теоретика й знавця поліфонії. Микола Леонтович у свої справі почав досягати довершених форм — його твори включали до репертуарів різних хорів.

“Дударик”

Це одна із найвідоміших хорових композицій Миколи Леонтовича, що була створена для мішаного хору а капела. Створена вона на основі побутової народної пісні, яку Леонтович почув у селі на Вінничині.

“Пряля”

“Пряля” стоїть на межі між обробкою та авторським твором. Її можна віднести до жанру хорової поеми ліричного типу з характерним монологічним висловленням, у якому М. Леонтович виступив як психолог-драматург.

“Козака несуть”

“Співчуття до того, хто віддав життя заради щастя інших” — такоє є ідея.

Це 3-частинна пісенна структура у народному реквіємі.

“Над річкою бережком”

Це чумацька пісня, що була оброблена для мішаного хору а капела.

Леонтович взяв її з 1-ї сотні зб. А. Конощенка. Мелодію й текст вперше записували на х. Цибульки на Херсонщині.

“Мала мати одну дочку”

Ця побутова пісня була оброблена для мішаного хору а капела.

Записана Леонтовичем у с. Білоусівці Брацлавській на Поділлі. Ця пісня належить до тих творів, які композитор переробляв протягом багатьох років. У рукописному зошиті “1-ї збірки пісень з Поділля” є два варіанти, а пізніше він переробляє її. Ці дві перші редакції мають по чотири варіації (що цікаво, другу варіацію співають тільки чоловіки).

Через кілька років Леонтович здійснює третю редакцію і залишає дві варіації. Потім четверту, а в березні-квітні 1919 р. п’яту, мабуть, остаточну редакцію цього твору.

“Щедрик”

І як без “Щедрика” (відомого у світі під назвою Carol of the Bells)?

У 1916-му Леонтович створив останню версію “Щедрика”, яка виконана зі сцени хором студентів Київського університету під керівництвом Олександра Кошиця.

Загалом існувало чотири версії. І саме четверта, виконана у 1916 році хором Київського університету в Київському купецькому зібранні (нині – Національна філармонія), принесла композитору величезний успіх.

Ще 5 жовтня 1921 року “Щедрик” Леонтовича був вперше презентований за кордоном на концерті в Карнегі Холлі у Нью-Йорку. Його виконала Українська республіканська капела. А вже у 1936 році – Пітер Вільховський пише англійську версію слів до “Щедрика”.

Віталіна Костів

Будьмо на зв’язку! Читайте нас у FacebookTelegramTikTok та Instagram.
Надсилайте свої новини на пошту kalush.informator@gmail.com
Мобільний номер редакції +380 67 266 02 08