Різдвяні колядки — це душевні пісні, які століттями є головним символом святкового настрою. Вони нагадують про християнські цінності, єднають покоління та додають магії святкуванню Різдва.
Розповідає Інформатор.
Колядки — це не просто пісні. Вони є символом свята, загальної радості та віри. Через них передаються вікові традиції, що об’єднують покоління. З кожним виконанням ми згадуємо про свої корені, нашу історію та духовну спадщину. Навіть у сучасному світі, де технології стали невід’ємною частиною життя, колядки залишаються важливим елементом святкування. Ось п’ять найвідоміших українських пісень, які обов’язково звучатимуть у багатьох домівках цієї зими.
“Нова радість стала”
Класика різдвяного репертуару в Україні. Її співають у багатьох храмах, школах і навіть на сімейних вечорах. «Нова радість стала» розповідає про народження Ісуса Христа та приносить радісну звістку всім людям. Її мелодія та текст добре знайомі кожному українцю. Найкращі українські колядки мають урочистий і водночас ліричний характер, що робить їх особливими у святковій атмосфері.
Нова радість стала, яка не бувала,
Над вертепом звізда ясна світлом засіяла.
Де Христос родився, з Діви воплотився,
Як чоловік пеленами убого оповився.
Пастушки з ягнятком перед тим дитятком
На колінця припадають, Царя-Бога вихваляють.
– Ой ти, Царю, Царю, небесний Владарю,
Даруй літа щасливії цього дому господарю.
Даруй господарю, даруй господині,
Даруй літа щасливії нашій славній Україні.
“Бог предвічний”
Старовинна версія, створена ще у XVII столітті, займає важливе місце в українському різдвяному фольклорі. Її виконують у церквах та в сімейному колі, нагадуючи про сакральний зміст. Звучання спокійне й урочисте, текст розповідає про народження Спасителя, звеличуючи диво Його приходу на світ. «Бог предвічний» підходить для людей різного віку та легко запам’ятовується.
Бог предвічний народився,
Прийшов днесь із небес,
Щоб спасти люд свій весь,
І утішив вся ***.
В Вифлеємі народився,
Месія, Христос наш,
І пан наш, для всіх нас,
Нам народився.
Ознаймив це Ангел Божий,
Наперед пастирям,
А потім звіздарям
І земним звірям.
Діва Сина як породила,
Звізда ста, де Христа
Невіста Пречиста
Сина зродила.
Тріє царі несуть дари
До Вифлеєм-міста,
Де Діва Пречиста
Сина повила.
Звізда їм ся об’явила,
В дорозі о Бозі,
При волі, при ослі
Їм ознаймила.
“Тріє царі, де ідете?”
“Ми ідем в Вифлеєм,
Вінчуєм спокоєм *
І повернемся”.
Іншим путем повернули,
Погану, безстидну,
Безбожну Іроду
Не повідали.
Йосифові Ангел мовить:
З Дитятком і з Матков,
З бидлятком, ослятком
Хай ся хорониить.
“Слава Богу!” – заспіваймо,
Честь Сину Божому
Господеви нашому – **
Поклін віддаймо.
“По всьому світу стала новина”
Ця колядка є важливою частиною української традиції. Вона розповідає про розповсюдження звістки про народження Христа по всьому світу, підкреслюючи всесвітнє значення цієї події. Її мелодія досить проста, що робить її популярною для виконання у сімейному колі чи з друзями.
По всьому світу стала новина,
Діва Марія Сина з родила,
Сіном притрусила,
В яслах положила,
Господнього Сина,
Сіном притрусила,
В яслах положила,
Господнього Сина.
Діва Марія Бога просила,
В що ж би я Сина свого повила,
Ти, небесний Царю,
Пришли свої дари,
Сьому господарю,
Ти, небесний Царю,
Пришли свої дари,
Сьому господарю.
Прийшли три царі зі східної землі,
Принесли дари Діві Марії,
Покірно складають,
І поклін віддають,
Ісусові Христові,
Покірно складають,
І поклін віддають,
Ісусові Христові,
Ой, засіяла звізда на небі,
Прийшли ангели до Діві Марії,
Співають Їй пісні,
Господній Невісті,
І радість приносять,
Співають Їй пісні,
Господній Невісті,
І радість приносять.
Є прості варіанти всім відомих пісень. Багато з них створені спеціально для дітей, щоб ті легко їх запам’ятовували та виконували. Простота мелодій і текстів робить їх ідеальними для маленьких співаків. «Ой, хто, хто Миколая любить» чи «У Вифлеємі новина» часто звучать із дитячих уст на різдвяні свята. Однією з найпопулярніших є «Добрий вечір тобі», що завдяки своїй мелодійності особливо полюбилася дітям. Вона може виконуватися у різних варіаціях: як співом, так і простим проговоренням.
“Добрий вечір тобі, пане господарю”
Колядка на Різдво прославляє не лише цей день, а й гостинність українського народу. Її слова звертаються до господаря дому з побажаннями здоров’я, достатку та щасливого життя. Ця пісня є символом доброї звістки та щедрості, що особливо важливо у святковий час. «Добрий вечір тобі» часто виконують діти, які ходять по домівках, приносячи радість і тепло.
Добрий вечір тобі, пане господарю, радуйся!
Ой радуйся, земле, Син Божий народився!
Застеляйте столи, та все килимами, радуйся!
Ой радуйся, земле, Син Божий народився!
Та кладіть калачі з ярої пшениці, радуйся!
Ой радуйся, земле, Син Божий народився!
Бо прийдуть до тебе три празники в гості, радуйся!
Ой радуйся, земле, Син Божий народився!
А той перший празник – Рождество Христове, радуйся!
Ой радуйся, земле, Син Божий народився!
А той другий празник – Святого Василя, радуйся!
Ой радуйся, земле, Син Божий народився!
А той третій празник – Святе Водохреща, радуйся!
Ой радуйся, земле, Син Божий народився!
Хай святкує з нами вся наша родина, радуйся!
Ой радуйся, земле, Син Божий народився!
Вся наша родина, славна Україна, радуйся!
Ой радуйся, земле, Син Божий народився!
“Щедрик”
Одна з найвідоміших українських колядок, яку знають у всьому світі. Її мелодія лягла в основу композиції Миколи Леонтовича Carol of the Bells. Ця пісня не лише пронизана духом Різдва, а й є відображенням української душі. Звучання легке, а текст простий і зворушливий — вона подобається як дорослим, так і дітям.
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
– Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару,
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.
Незалежно від того, чи це короткі українські колядки для дітей, чи довші урочисті пісні для дорослих, вони завжди залишають теплі спогади в серці кожного українця. Не забудьте виконати хоча б одну з них цього Різдва!
Будьмо на зв’язку! Читайте нас у Facebook, Telegram, TikTok та Instagram.
Надсилайте свої новини на пошту kalush.informator@gmail.com
Мобільний номер редакції +380 67 266 02 08